ï»??xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 听力译֠‚ http://www.fpiumv.live/zt/rss/ 听力译֠‚ zh-cn Mon, 15 Jul 2019 04:47:03 GMT-8 Mon, 15 Jul 2019 04:47:03 GMT-8 service@tingclass.net service@tingclass.net 研究发现åQŒæžœæ±ä¼šå¢žåŠ æ‚£ç™Œç—‡çš„风险 http://www.fpiumv.live/show-9944-451949-1.html ä¸ÞZ»€ä¹ˆæˆ‘们走路时双臂伸直åQŒè€Œè·‘步时双臂弯曲? http://www.fpiumv.live/show-9944-451947-1.html 狮子王回来了åQŒä½†æ˜¯çˆ±æ²¡äº† http://www.fpiumv.live/show-671-451931-1.html 妮可·基å¯dæ›ÆD£å‡ç‹—å¦?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-672-451946-1.html</link> <description><![CDATA[Nicole Kidman is now a dog mom 妮可·åŸºå¯dæ›ÆD£å‡ç‹—å¦? Never mind her human kids and cats, Nicole Kidman is now mom to an adorable new puppy. 先不½Ž¡å¥¹çš„孩子和猫,妮可基å¯d曼现在可是一只可çˆÞqš„ž®ç‹—的妈妈ã€? “My first puppy… actually my first dog,” she wrote on Instagram on Wednesday. “Been waiting my whole life for this!” “我的½W¬ä¸€åªå°ç‹?hellip;…实际上是我的½W¬ä¸€åªç‹—åQ?rdquo;她周三在Instagram上写道ã€?ldquo;我等了一辈子!” The “Big Little Lies” star, 52, debuted her pup on social media with a sweet photo of her snuggling up to her new addition — to the delight of fans everywhere. ˜q™ä½52岁的《大ž®è°Ž­a€ã€‹å¥³æ˜Ÿåœ¨½C¾äº¤åª’体上首‹Æ¡å±•½CÞZº†å¥¹çš„ž®ç‹—åQŒåƈ附上了一张甜蜜的照片åQŒç…§ç‰‡ä¸­å¥¹ä¾åŽåœ¨å¥¹çš„新宠物狗旁边åQŒè¿™è®©å„地的¾_‰ä¸éƒ½å¾ˆå¼€å¿ƒã€? “I don’t know if I’m happier for Nicole Kidman getting a dog or for the dog that’s getting a Nicole Kidman,” one user commented. 一位用戯‚¯„论道:“我不知道是妮å?middot;基å¯d曼养狗让我更开心,˜q˜æ˜¯˜q™åªç‹—养了妮å?middot;基å¯dæ›ÆD®©æˆ‘更开心ã€?rdquo; Instagram sensation Doug the Pug “chimed in” to set up a hangout with Kidman’s dog, who commenters speculated was a poodle mix. Instagram¾|‘红哈巴狗道æ ég¹Ÿè·‘来和基å¾äh›¼çš„ç‹—ç‹?ldquo;搭话”åQŒç½‘友猜‹¹‹åŸºå¾äh›¼çš„狗狗是狮子狗的淯‚¡€ã€? “Playdate?” the famed pug’s account commented. 哈巴狗道格在评论区留­a€åQ?ldquo;¾U¦ä¸¾U?” Kidman is married to country star Keith Urban, with whom she shares daughters Sunday, 11, and Faith, 8. She also has two older children from her previous marriage to Tom Cruise. 基å¯d曼嫁¾l™äº†ä¹¡æ‘歌手凯斯·åŽ„本åQŒå¥¹å’ŒåŽ„本共有两个女儿,11岁的桑èé_å’?岁的è´ÒŽ€ã€‚她与前夫汤å§?middot;克鲁斯还有两个年龄较大的孩子ã€? But it’s looking like puppy trumps all, regardless of what furry siblings Ginger and Snow have to meow about it. 不管金儿和雪è¯ø™¿™å¯ÒŽ¯›èŒ¸èŒ¸çš„兄弟姐妹会怎么喵喵叫,目前看è“v来小狗似乎胜˜q‡ä¸€åˆ‡ã€? ]]></description> </item><item><title>受äh喜爱的狮子在癫痫发作后死äº?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-7804-451944-1.html</link> <description><![CDATA[Beloved Pittsburgh Zoo lion dies after suffering seizure 匹兹堡动物园心爱的狮子在癫痫发作后死äº? The Pittsburgh Zoo and PPG Aquarium this week announced the death of a 10-year-old African lion named Razi. 匹兹堡动物园和PPG水族馆本周宣布,一只名叫拉兹的10岁非‹z²ç‹®æ­ÖMº¡ã€? In a saddening statement posted to its website, zoo officials said the feline suffered “a grand mal seizure on Sunday, fell in his exhibit, and fractured his jaw.” The lion’s seizure was likely caused by idiopathic epilepsy, from which the lion suffered for nearly seven years, according to the zoo. 动物园官员在其网站上发表了一份ä×o人痛心的声明åQŒç§°˜q™åªçŒ«ç§‘动物“周日严重癫痫发作åQŒæ‘”在展览台上,下巴骨折ã€?rdquo;据动物园介绍åQŒè¿™å¤´ç‹®å­çš„癫痫很可能是ç”Þq‰¹å‘性癫痫引èµïLš„åQŒä»–已忍受了˜q?òq´çš„癫痫折磨ã€? “Both veterinary and keeper staff determined that it was not in Razi’s best interest to attempt the difficult surgery needed, as aftercare would be extremely difficult in a 500 lb carnivore, in addition to maintaining a good quality of life given his increased seizure rate,” the zoo said in the statement, which noted idiopathic epilepsy is a “very rare condition in lions.” “兽医和看守äh员确定手术不是拉兹的最佳选择,安置500¼‚…食肉动物是极其困难çš?除了保持良好的生‹z»è´¨é‡ï¼Œ˜q˜è¦è€ƒè™‘到复发率的增åŠ?”动物园在声明中指出,特发性癫痫是一ä¸?ldquo;在狮子中非常¾|•è§çš„疾病ã€?rdquo; Aside from the condition, the lion — which was given anti-seizure medications that are known to sometimes cause changes in the liver — was otherwise healthy. ˜q™åªç‹®å­å› æœç”¨äº†æŠ—癫痫药物,多少会引赯‚‚è„çš„变化。除此之外,在其他方面都是健åºïLš„ã€? He was first diagnosed with idiopathic epilepsy in 2013 after suffering a seizure, roughly a year after Razi and his brother Ajani arrived at the Pittsburgh Zoo. Zoo officials said the big cats were “inseparable” and noted zookeepers are “keeping a close eye on Ajani during this transition time.” 2013òqß_¼Œæ‹‰å…¹å’Œå¼Ÿå¼Ÿé˜¿è´‘Ö°¼æŠµè¾¾åŒ¹å…¹å ¡åŠ¨ç‰©å›­åQŒå¤§¾U¦ä¸€òq´åŽåQŒæ‹‰å…¹çªå‘癫痫,首次被诊断äؓ特发性癫痫。动物园负责äºø™¡¨½Cºï¼Œ˜q™äº›å¤§çŒ«“形媄不离”åQŒåƈ提醒动物½Ž¡ç†å‘?ldquo;在这个过渡时期密切关注阿贑ְ¼”ã€? “It is a sad day for all of us,” Dr. Barbara Baker, the president and CEO of the Pittsburgh Zoo, said in the statement. 匹兹堡动物园总裁兼首席执行官芭芭æ‹?bull;贝克博士在声明中è¯ß_¼š“˜q™å¯¹æˆ‘们大家来说都是一个悲伤的日子ã€?rdquo; “Our animals are like members of our family and losing a family member is tough. Razi was a magnificent animal, and will also be missed by our visitors who developed a bond with him and his brother Ajani.” “我们的动物就像我们的家庭成员åQŒå¤±åŽÖM¸€ä¸ªå®¶åº­æˆå‘˜æ˜¯å¾ˆç—›è‹¦çš„。拉å…ÒŽ˜¯ä¸€ä¸ªäº†ä¸è“v的动物,我们的游客和他的兄弟阿贾ž®¼éƒ½ä¼šæ€€å¿µä»–çš„ã€?rdquo; Dr. Ginger Sturgeon, the director of Animal Health at the zoo, called Razi “an amazing cat” in the statement. 动物园动物健康主½Ž¡é‡‘æ ?middot;斯特金博士在声明中称拉兹æ˜?ldquo;一只神奇的çŒ?rdquo;ã€? “He allowed us to get voluntary blood samples from his tail every couple of months to check his medication serum levels and his liver function,” he continued. “他允许我们每隔几个月从他的尾巴上取自愿血液样本,以检查他的药物血清水òq›_’Œè‚åŠŸèƒ½ï¼Œ”他ç‘ô¾l­è¯´ã€? “It’s so hard for all of us at the zoo to lose an animal we have cared so deeply for but we try to remember all of the good memories and the positive impact that he had on our zoo visitors.” “在动物园里,我们所有äh都很隑֤±åŽÖM¸€åªæˆ‘们深çˆÞqš„动物åQŒä½†æˆ‘们试着è®îC½æ‰€æœ‰ç¾Žå¥½çš„记忆åQŒä»¥åŠå®ƒå¯ÒŽˆ‘们动物园游客产生的积极媄响ã€?rdquo; ]]></description> </item><item><title>天文学家发现已知轨道最短的ž®è¡Œæ˜?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-9944-451943-1.html</link> <description><![CDATA[Astronomers discover ‘unusual’ asteroid with shortest known orbit 天文学家发现了已知轨道最短的“¾|•è§”ž®è¡Œæ˜? Astronomers have made the rare discovery of a new asteroid circling the sun and whizzing past Earth every 151 days. 天文学家们罕见地发现了一颗新的小行星åQŒå®ƒ¾l•ç€å¤ªé˜³˜qè¡ŒåQŒæ¯151天绕地球一圈ã€? The space rock is called 2019 LF6 and it has remained hidden from cosmic experts until now despite being 0.6 miles wide and orbiting near the Earth. ˜q™å—太空岩石被命名äؓ2019 LF6åQŒå°½½Ž¡å®ƒå®?.6英里åQŒåœ¨åœ°çƒé™„近轨道˜qè¡ŒåQŒä½†ç›´åˆ°çŽ°åœ¨åQŒå®ƒä»ç„¶æ²¡æœ‰è¢«å®‡å®™ä¸“家发现ã€? The newly discovered asteroid has the shortest orbit of any known asteroid. ˜q™é¢—新发现的ž®è¡Œæ˜Ÿæ˜¯æ‰€æœ‰å·²çŸ¥å°è¡Œæ˜Ÿä¸­è½¨é“最短的ã€? It was spotted by astronomers from the California Institute of Technology. 它是由加州理工学院的天文学家发现的ã€? Quanzhi Ye, a postdoctoral student at Caltech, explained: “LF6 is very unusual both in orbit and in size — its unique orbit explains why such a large asteroid eluded several decades of careful searches.” 加州理工学院博士后叶全智解释è¯?“LF6在轨道上和大ž®ä¸Šéƒ½å¾ˆ¾|•è§——它独特的轨道解释了äؓ什么这么大的一颗小行星íw²è¿‡äº†å‡ åå¹´çš„ä»”¾l†æœç´¢ã€?rdquo; The asteroid has an elliptical orbit so it travels way outside of the area in which the planets in our solar system orbit and actually gets closer to the sun than Mercury does. ˜q™é¢—ž®è¡Œæ˜Ÿçš„轨道是椭圆åŞ的,所以它的运行距¼›ÀLˆ‘们太阳系中行星运行的区域很远åQŒå®žé™…上它比水星¼›Õd¤ªé˜Ïx›´˜q‘ã€? As Mercury is the closest planet to the sun, the asteroid’s orbit is very impressive. ç”׃ºŽæ°´æ˜Ÿæ˜¯ç¦»å¤ªé˜³æœ€˜q‘的行星åQŒæ‰€ä»¥è¿™é¢—小行星的轨道ä×o人特别关注ã€? The researchers think that the asteroid could have been slingshot out of the common plane of orbit when it came to the gravitational disturbances of Venus or Mercury. 研究人员认äؓåQŒè¿™é¢—小行星可能是在受到金星或水星引力干扰时åQŒä»Žå…±åŒçš„轨道åã^面上弹射出来的ã€? Ye discovered 2019 LF6 using a camera that rapidly scans the night sky and searchers for signals that indicate moving asteroids as well as exploding or flashing stars and he only had a short window to do it in because this type of asteroid is more visible 20 to 30 minutes before sunrise or after sunset. 叶全智发çŽ?019 LF6是用一台相机快速扫描夜½Iºï¼Œå¯ÀL‰¾ä»£è¡¨¿UÕdŠ¨çš„小行星、爆炸、闪烁的恒星的信åøP¼Œä»–只有一个很短的旉™—´½H—口åQŒå› ä¸ø™¿™¿Uç±»åž‹çš„ž®è¡Œæ˜Ÿåœ¨æ—¥å‡ºå‰?0åˆ?0分钟或日落后才更å®ÒŽ˜“看到ã€? Finding an asteroid this large is also quite rare. 发现˜q™ä¹ˆå¤§çš„ž®è¡Œæ˜Ÿä¹Ÿç›¸å½“¾|•è§ã€? Ye said: “You don’t find kilometer-size asteroids very often these days.” 叶全æ™ø™¡¨½C?“现在åQŒåƒ¾c›_¤§ž®çš„ž®è¡Œæ˜Ÿéƒ½å¾ˆéš¾å‘现了ã€?rdquo; ]]></description> </item><item><title>《星际迷èˆ?皮卡得÷€‹æœ€æ–°æ“v报的主角和他的宠物狗 http://www.fpiumv.live/show-9888-451942-1.html 我的10张从½IÞZ¸­æ•æ‰ä¸–界的照ç‰?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-9888-451941-1.html</link> <description><![CDATA[My 10 Photos That Capture The World From The Air 我的10张从½IÞZ¸­æ•æ‰ä¸–界的照ç‰? I was born in Oradea on the 9th of April, 1973. I have been a photographer for over 20 years. I prefer portraits, nudes, aerial and street photography. I had managed to issue seven illustrated editions of the Bihor County monography, which contain about 1.000 photographs, illustrating the most representative sites in the county. I also issued six editions of the Travel Guide Book of Bihor County, two editions of the Oradea Mea album, Comitatus Bihoriensys album, many postcards, pocket books, which reflect his photographic activity. 我于1973òq?æœ?日出生在奥拉蒂亚åQŒå½“摄媄师已¾l?0多年了。我喜欢人像、裸体、航拍和街头摄媄。我设法出版äº?本比霍尔县专题图集的插图版,其中包括¾U?000张照片,说明了该县最具代表性的地点。我˜q˜å‡ºç‰ˆäº†æ¯”霍ž®”县旅游指南六版、奥拉蒂äº?middot;梅奥相册两版、Comitatus Bihoriensys相册、许多明信片、袖珍书åQŒåæ˜ äº†ä»–的摄媄‹zÕdŠ¨ã€? In 2013 my photographic activity took a turn towards artistic photography and I managed to become an EAAFR (The Association of Romanian Artist Photographers) artist and E.FIAP/b artist (Excellence of the Fédération Internationale de l’Art Photographique), managing to obtain 685 prizes (185 gold medals/1st place/trophies) in 58 countries. I had several individual and group photography exhibitions. I have also participated as a judge in Bulgaria, Croatia, Ecuador, Denmark, Georgia, China (2 times), Italy, Australia, India, Singapore and Romania. 2013òqß_¼Œæˆ‘的摄媄‹zÕdŠ¨è½¬å‘了艺术摄影,我成功地成äؓ了一名EAAFR(¾|—马ž®égºšè‰ºæœ¯å®¶æ‘„影师协会)艺术家和E.FIAP/b(国际摄媄联合ä¼?优秀艺术å®Óž¼Œåœ?8个国家获å¾?85个奖™å?185枚金ç‰?一½{‰å¥–/奖杯)。我丑֊ž˜q‡å‡ ‹Æ¡ä¸ªäººæ‘„影展和集体摄影展。曾在保加利亚、克¾|—地亚、厄瓜多ž®”、丹麦、格鲁吉亚、中å›?2‹Æ?、意大利、澳大利亚、印度、新加坡、罗马尼亚担任评委ã€? From 2016, I started the first authorized Photo School in Oradea with the authority of the Ministry of Work and the Ministry of Education from Romania. ä»?016òq´è“våQŒæˆ‘在罗马尼亚工业部和教育部的授权下åQŒåœ¨Oradea开办了½W¬ä¸€æ‰€æŽˆæƒæ‘„媄学校ã€? I would like to show how I shoot from the air... For these pictures, I won several gold medals around the world, including Drone Awards 2018 in Abstract category! 我想展示一下我是如何从½IÞZ¸­æ‹æ‘„çš?hellip;…˜q™äº›ç…§ç‰‡åQŒä‹É我在世界各地赢得了几枚金牌,包括2018òq´æ— äººæœºæŠ½è±¡¾cÕd¥–™å? #1 Dead Or Alive æ­ÖMº¡˜q˜æ˜¯ç”Ÿå­˜ #2 Four Seasons 四季 #3 Shadows 影子 #4 Loosing My Religion 失去信äԒ #5 Pink ¾_‰çº¢ #6 The Garden 花园 #7 Fortress Of Oradea 奥拉˜qªäºšè¦å¡ž #8 Colours Of Autumn ¿U‹å¤©çš„颜è‰? #9 Alone å­¤èín一äº? #10 Singapore 新加å? More info: Facebook | ovidpop.ro ]]></description> </item><item><title>俄罗斯神¿U˜åœ°ä¸‹åŸŽå ¡ï¼Œå¯èƒ½æ˜¯æœ€å¤è€çš„基督教教å ?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-9944-451940-1.html</link> <description><![CDATA[Scientists may have discovered one of the oldest Christian churches in the world ¿U‘学家可能发çŽîCº†ä¸–界上最古老的基督教教堂之一 Scientists may have discovered one of the oldest Christian churches in the world by using muon radiography to scan a mysterious subterranean building located in the ancient Russian city of Derbent, on the Caspian Sea’s coast. ¿U‘学家们可能已经发现了世界上最古老的基督教教堂之一åQŒä»–们利ç”?mu;介子ž®„线扫描了位于里‹¹äh²¿å²¸ï¼Œä¿„罗斯古城å¯dž®”本特的一座神¿U˜åœ°ä¸‹å¾½{‘ã€? Archeologists have long wondered exactly the purpose the building served and one hypothesis is that it was some type of Christian temple. 长期以来åQŒè€ƒå¤å­¦å®¶ä¸€ç›´æƒ³çŸ¥é“˜q™åñ”建筑的确切用途,其中一个假设是åQŒå®ƒæ˜¯æŸ¿Uç±»åž‹çš„基督教寺庙ã€? Other possible theories for the building’s function: a reservoir or a Zoroastrian fire temple. 建筑物功能的其他可能推论åQšæ°´åº“或琐罗亚斯å¾ïL«¼œžåº™ã€? The 39-foot building, located in the northwest sector of the medieval fortress of Naryn-Kala, is almost completely hidden underground and built of local-shell limestone; it dates to about 300 A.D. ˜q™åñ”39英尺高的建筑位于中世¾Uªè¦å¡žçº³æž—卡拉的西北部,几乎完全隐藏在地下,由当地的石灰岩徏造它可以˜q½æº¯åˆ°å…¬å…?00òq´å·¦åŸë€? Excavating could endanger the UNESCO site, so archeologists have not been able to fully access the structure. 挖掘可能会危及联合国教科文组¾l‡çš„遗址åQŒæ‰€ä»¥è€ƒå¤å­¦å®¶˜q˜ä¸èƒ½å®Œå…¨è¿›å…¥è¯¥å»ºç­‘ã€? Instead, researchers from the Russian Academy of Sciences, Skobeltsyn Institute of Nuclear Physics Lomonosov Moscow State University, and Dagestan State University harnessed a non-invasive technique — muon radiography — to produce an image of the buried building. 相反åQŒæ¥è‡ªä¿„¾|—æ–¯¿U‘学院、斯¿U‘伯特辛核物理研½I¶æ‰€ã€èŽ«æ–¯ç§‘州立大学‹z›èŽ«è¯ºçƒ¦å¤«åˆ†æ ¡å’Œè¾‘֐‰æ–¯å¦å·žç«‹å¤§å­¦çš„ç ”½I¶äh员利用非侵入性技æœ?mdash;—μ介子ž®„线照相æœ?mdash;—来制作掩埋徏½{‘的囑փã€? If they can fully understand its structure, perhaps they could determine its use. 如果他们能够完全理解它的¾l“æž„åQŒä¹Ÿè®æ€»–们就可以知道它的用途ã€? The results showed that the building is in the shape of a cross, furthering the belief that it could be a church. The space was found to be 36 feet high, 50 feet long and 44 feet wide. ¾l“果昄¡¤ºåQŒè¯¥å»ºç­‘呈十字åŞåQŒè¿›ä¸€æ­¥è¯æ˜Žå®ƒå¯èƒ½æ˜¯ä¸€åº§æ•™å ‚。该½Iºé—´é«?6英尺åQŒé•¿50英尺åQŒå®½44英尺ã€? “It seems very strange to me to interpret this building as a water tank. In the same fortress of Naryn-Kala, there is an equal underground structure of 10 meters depth, and it really is a tank. This is just a rectangular building,” said Natalia Polukhina, head of the scientific group and the study’s author, in a statement. “å¯ÒŽˆ‘来说åQŒæŠŠ˜q™åñ”建筑理解ä¸ÞZ¸€ä¸ªæ°´½Ž×ƒ¼¼ä¹Žå¾ˆå¥‡æ€ªã€‚在¾UÏxž—卡拉的同一座堡垒里åQŒæœ‰ä¸€ä¸ªåŒæ äh·±10¾c³çš„åœîC¸‹¾l“æž„åQŒå®ƒå®žé™…上是一个坦克。而这儿只是一个长方åŞ的徏½{‘ã€?rdquo;¿U‘å­¦ž®ç»„负责人、该研究的作者娜塔莉äº?middot;波卢基纳在一份声明中说ã€? “The unusual building, in which we have put our detectors, has the shape of a cross, oriented strictly to the sides of the world, one side is 2 meters longer than the others.” “我们在这座不å¯Õd¸¸çš„徏½{‘里攄¡½®äº†æŽ¢‹¹‹å™¨åQŒå‘现它的åŞ状像一个十字架åQŒä¸¥æ ¼åœ°æŒ‡å‘世界的各个方向,其中一è¾ÒŽ¯”另一辚w•¿2¾cŸë€?rdquo; “As the archaeologists who began excavations say, during construction, the building was entirely on the surface and it stands on the highest point of the Naryn-Kala. What is the sense to put the tank on the surface, and even on the highest mountain? It is strange. Currently, there are more questions than answers,” Polukhina added. “正如开始挖掘的考古学家所è¯ß_¼Œåœ¨å¾é€ è“v初,˜q™åñ”建筑完全是在地面上的åQŒå®ƒåè½åœ¨çº³æž—卡拉的最高点上。把坦克攑֜¨æ°´é¢ä¸Šï¼Œç”šè‡³æ˜¯æœ€é«˜çš„å±×ƒ¸ŠåQŒæœ‰ä»€ä¹ˆæ„ä¹?˜q™å¾ˆå¥‡æ€ªã€‚目前,问题比答案多ã€?rdquo;Polukhina补充道ã€? The study’s authors also emphasize that more muon detectors will need to be installed, in particular on the western slope of the fortress, in order to obtain a full-size underground picture. 该研½I¶çš„作者还å¼ø™°ƒåQŒç›®å‰è¿˜éœ€è¦å®‰è£…更多的μ介子探测器,特别是在堡垒的西è¾ÒŽ–œå¡ä¸ŠåQŒä»¥ä¾¿èŽ·å¾—完整的åœîC¸‹å›‘Öƒã€? Their work was published in the journal Applied Sciences. 该研½I¶æˆæžœå°†å‘表在《应用科学》杂志上ã€? (NUT MISIS) ]]></description> </item><item><title>印度准备在全球太½Iºç«žèµ›ä¸­ç™ÀLœˆ http://www.fpiumv.live/show-9944-451939-1.html 中国学生甌™¯·è‹±å›½å¤§å­¦çš„äh数激å¢?0% http://www.fpiumv.live/show-500-451937-1.html 新西兰男性入学率大幅下降 http://www.fpiumv.live/show-500-451936-1.html 一å¯?0多岁的澳大利亚夫妇在数小时内相ç‘ôæ­ÖMº¡ http://www.fpiumv.live/show-7804-451935-1.html ‹Æ§æ´²æœ€å¤è€çš„人类化石发现于希è…?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-9944-451934-1.html</link> <description><![CDATA[New study suggests Europe's oldest human fossil found in Greece 最新研½I¶è¡¨æ˜Žï¼Œ‹Æ§æ´²æœ€å¤è€çš„人类化石发现于希è…? A new study on two fossilized human skulls discovered in southern Greece in the late 1970s could reveal details on the human migration in Eurasia, Greek media reported on Thursday. 据希腊媒体本周四报道åQŒå¯¹ä¸Šä¸–¾U?0òq´ä»£æœ«ï¼Œåœ¨å¸Œè…Šå—部发现的两具人头骨化矌™¿›è¡Œçš„一™åҎ–°ç ”究åQŒæœ‰æœ›æ­½CÞZh¾cÕdœ¨‹Æ§äºšå¤§é™†˜qå¾™çš„细节ã€? A skull dated to more than 210,000 years ago represents the oldest human fossil outside of Africa, according to the researchers. 研究人员¿UŽÍ¼Œä¸€å…¯‚¶…˜q?1万年前的头骨是非‹z²ä»¥å¤–最古老的人类化石ã€? The skull would become the oldest Homo Sapiens fossil found in Europe. ˜q™å…·å¤´éª¨ž®†æˆä¸ºæ¬§‹z²å‘现的最古老的æ™ÞZh化石ã€? Another skull dated to more than 170,000 years ago has a Neanderthal-like morphological pattern. 另一具可˜q½æº¯åˆ?7万多òq´å‰çš„头骨,å…ähœ‰¾cÖM¼¼ž®¼å®‰å¾ïL‰¹äººçš„形态模式ã€? "These results suggest that two human groups were present at the site; an early Homo sapiens population, followed by a Neanderthal population," head researcher Katerina Harvati, a Greek professor of paleoanthropology at the University of Tubingen in Germany explained speaking to AMNA following Wednesday's official announcement. “˜q™äº›¾l“果表明åQŒè¯¥é—址存在两个人类¾Ÿ¤ä½“åQšæ—©æœŸæ™ºäººç¾¤ä½“,随后是尼安å¯d特äh¾Ÿ¤ä½“ã€?rdquo;德国囑֮¾æ ¹å¤§å­?University of Tubingen)古äh¾cÕd­¦å¸Œè…Šæ•™æŽˆã€é¦–席研½I¶å‘˜å¡ç‰¹ç›_¨œ·å“ˆç“¦è’?Katerina Harvati)在周三的官方声明发表后向AMNA解释道ã€? "Our findings support multiple dispersal of early modern humans out of Africa and highlight the complex demographic processes that characterized human evolution and modern human presence in southeast Europe," Greek media quoted Harvati on Thursday. 希腊媒体周四援引哈瓦蒂的话说:“我们的研½I¶ç»“果,支持了早期现代äh从非‹z²å‘外的多次˜qå¾™åQŒåƈ½Hæ˜¾å‡ÞZh¾c»è¿›åŒ–å’ŒçŽîC»£äººç±»åœ¨æ¬§‹z²ä¸œå—部存在的复杂过½E‹ã€?rdquo; The two skulls (named Apidima 1 and 2) were found together in the late 1970s in the Apidima Cave located in the Peloponnese peninsula in southern Greece. ˜q™ä¸¤ä¸ªå¤´éª?分别命名为Apidima 1和Apidima 2)于上世纪70òq´ä»£æœ«ï¼Œåœ¨å¸Œè…Šå—部伯¾|—奔ž®¼æ’’半岛的Apidima‹zžç©´ä¸­è¢«å‘现ã€? The team from Greece, Germany and Britain virtually reconstructed both skulls, provided detailed comparative descriptions and analyses, and dated them using uranium radiometric methods. 来自希腊、å¯d国和英国的研½I¶å°¾l„几乎重å»ÞZº†˜q™ä¸¤ä¸ªå¤´éª¨ï¼Œæä¾›äº†è¯¦¾l†çš„å¯ÒŽ¯”描述和分析,òq¶ä‹É用铀攑ְ„性测定方法,对它们进行了òq´ä»£‹¹‹å®šã€? "As a Greek, I wish that research will continue in Greece. I believe our country has much more to contribute to Paleoanthropology science," Harvati said. “作äؓ一名希腊ähåQŒæˆ‘希望研究能在希腊¾l§ç®‹ä¸‹åŽ»ã€‚我ç›æ€¿¡æˆ‘们的国家对古äh¾cȝ§‘学还有更多的贡献ã€?rdquo;哈瓦蒂表½Cºã€? ]]></description> </item><item><title>贝佐斯带新女友参加“亿万富¾˜å¤ä»¤è¥â€?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-9888-451933-1.html</link> <description><![CDATA[Jeff Bezos brings Lauren Sanchez to ‘billionaire summer camp’ 杰夫·è´ä½æ–¯å¸¦åŠ³äëu·æ¡‘切斯参åŠ?ldquo;亿万富翁夏ä×oè?rdquo; Fresh from finalizing his $38 billion divorce from wife MacKenzie last week, Amazon CEO Jeff Bezos brought girlfriend Lauren Sanchez to meet his pals at Sun Valley, the so-called “billionaire summer camp.” 上周åQŒäºšé©¬é€ŠCEO杰夫·è´ä½æ–¯åˆšåˆšä¸Žå¦Õd­éº¦è‚¯é½ä»¥380亿美元的ä»äh ¼¼›Õd©šåQŒä»–ž®±å¸¦ç€å¥›_‹åŠ³äëu·æ¡‘切斯去太阳谯‚§ä»–的朋友们。太阌™°·ž®±æ˜¯æ‰€è°“çš„“亿万富翁夏ä×oè?rdquo;ã€? The annual Allen & Co. getaway for media and tech moguls at the Idaho resort is now in its 36th year. 艾äëu公司(Allen & Co.)在爱达荷州度假胜圎ͼŒä¸ºåª’体和¿U‘技巨头丑֊žçš„年度度假活动已¾læœ‰36òq´äº†ã€? This year’s guest list also includes such movers and shakers as Barry Diller, Bill Gates, Warren Buffett, Tim Cook, Bob Iger, Shari Redstone, Mark Zuckerberg and NFL commissioner Roger Goodell. 今年的嘉宑֐å•è¿˜åŒ…括巴里·˜qªå‹’(Barry Diller)、比ž®?middot;盖茨(Bill Gates)、沃ä¼?middot;巴菲ç‰?Warren Buffett)、蒂å§?middot;库克(Tim Cook)、鲍å‹?middot;伊格ž®?Bob Iger)、莎èŽ?middot;雷å¯d斯é€?Shari Redstone)、马å…?middot;扎克伯格(Mark Zuckerberg)和美国橄榄球联盟(NFL)专员¾|—杰·å¤å¯dž®?Roger Goodell)½{‰é£Žäº‘äh物ã€? Page Six has reported that Bezos and Sanchez are now splitting their time between New York and Seattle — and that marriage is in the cards for the lovebirds. 据媒体报道,贝佐斯和桑切斯现在在¾U½çº¦å’Œè¥¿é›…图两地生活åQŒè¿™å¯ÒŽƒ…侣很可能会结婚ã€? They’ve been increasingly seen together in public, including in recent weeks at a dinner in New York, seeing the Broadway show “Hadestown” and landing in a chopper flown by Sanchez. ­‘Šæ¥­‘Šå¤šçš„äh在公共场合看åˆîC»–们在一èµøP¼ŒåŒ…括最˜q‘几周在¾U½çº¦çš„一‹Æ¡æ™šå®´ä¸ŠåQŒè§‚看百老汇音乐剧《哈å¾äh–¯æ•¦ã€?Hadestown)åQŒç„¶åŽåä¸Šæ¡‘切斯é©ùN©¶çš„直升机ã€? ]]></description> </item><item><title>医院在ä×o人愉快的òq¿å‘Šä¸­å‘Šè¯‰äh们急救和急诊的区åˆ?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-7804-451932-1.html</link> <description><![CDATA[Hospital Informs People About The Difference Between Urgent And Emergency Care In Delightful Ads 医院在ä×o人愉快的òq¿å‘Šä¸­å‘Šè¯‰äh们急救和急诊的区åˆ? Urgent care – or emergency care? Both of them sound super serious if you ask me, so it’s definitely going to be in your interest to get to the right place for help, as soon as possible. 急救˜q˜æ˜¯æ€¥è¯Š?如果你问我的话,˜q™ä¸¤ä¸ªé—®é¢˜å¬èµäh¥éƒ½éžå¸æ€¸¥è‚ƒï¼Œæ‰€ä»¥å°½å¿«åˆ°æ­£ç¡®çš„地方寻求帮助绝对符合你的利益ã€? A Florida-based healthcare service knows this and has provided convenient and amusing roadside billboards for people’s information, and so their emergency rooms don’t get clogged up with people seeking treatment for bee stings. 佛罗里达州的一家医疗服务机构知道这一点,òq¶äؓäºÞZ»¬æä¾›äº†æ–¹ä¾¿å’Œæœ‰è¶£çš„èµ\边广告牌åQŒè®©ä»–们获得信息åQŒè¿™æ ·ä»–们的急诊室就不会被寻求治疗蜜蜂叮咬的人堵塞ã€? BayCare describes itself as a “leading not-for-profit health care system that connects individuals and families to a wide range of services at 15 hospitals and hundreds of other convenient locations throughout the Tampa Bay and central Florida regions.” BayCarež®†è‡ªå·±æ˜qîCؓ“领先的非营利性医疗保健系¾lŸï¼Œž®†ä¸ªäººå’Œå®¶åº­ä¸Žéå¸ƒå¦å¸•æ¹¾å’Œä½›¾|—里达中部地区的15家医院以及数癑֮¶å…¶ä»–便利场所的广泛服务联¾p»è“v来ã€?rdquo; So BayCare got together with New York-based creative communications company DeVito/Verdi to try to solve the problem. “BayCare needed to raise the profile of both its Emergency Care services and its Urgent Care services,” DeVito/Verdi writes. 因此åQŒBayCare与总部位于¾U½çº¦çš„创意传播公司DeVito/Verdi合作åQŒè¯•å›ùN˜æ˜Žä¸¤è€…的区别ã€?ldquo;BayCare需要提高其紧急护理服务和紧急护理服务的知名度,”DeVito/Verdi写道ã€? “However, consumers were getting the two confused, so we created a campaign that would both differentiate the services and raise their profile.” “然而,消费者对˜q™ä¸¤¿UæœåŠ¡æ„Ÿåˆ°å›°æƒ‘,因此我们发è“v了一™åҎ´»åŠ¨ï¼Œæ—¢èƒ½è®©è¿™äº›æœåŠ¡ä¸Žä¼—不同,又能提升它们的知名度ã€?rdquo; With some simple graphics and a touch of humor, they have succeeded in doing just that! The signs have gotten a really positive reaction and people are talking about them, which is, of course, the whole point. 通过一些简单的囑ÖŞ和一点幽默,他们成功地做åˆîCº†˜q™ä¸€ç‚?˜q™äº›˜q¹è±¡å¾—到了非常积极的反应åQŒäh们也在谈论它们,当然åQŒè¿™ž®±æ˜¯é—®é¢˜çš„关键ã€? “Urgent care is the perfect option for more minor illness and injury.” “对于更轻微的疄¡—…和伤宻I¼Œæ€¥æ•‘是最好的选择ã€?rdquo; “You will typically receive care quicker and at a lower cost than at an ER.” “与急诊室相比,你通常会更快得到治疗,而且èŠÞp´¹æ›´å°‘ã€?rdquo; Image credits: TheRussMartinShow ]]></description> </item><item><title>因可能允许窃听,è‹ÒŽžœ¼›ç”¨å¯¹è®²æœºåŠŸèƒ?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-500-451930-1.html</link> <description><![CDATA[Apple disables Walkie-Talkie feature for flaw that could allow eavesdropping 因可能允许窃听,è‹ÒŽžœ¼›ç”¨å¯¹è®²æœºåŠŸèƒ? Apple disabled the Walkie-Talkie feature of its Apple Watch after discovering it could be used to eavesdrop on iPhone owners. 在发现Apple Watch的对讲机功能可能被用来窃听iPhone用户后,è‹ÒŽžœå…³é—­äº†è¿™‹Æ¾æ‰‹è¡¨çš„对讲机功能ã€? In a statement, Apple said it wasn’t aware of anyone exploiting the security flaw against an iPhone owner, but disabled the feature as a precaution because it “allow[ed] someone to listen through another customer’s iPhone without consent.” è‹ÒŽžœå…¬å¸åœ¨ä¸€ä»½å£°æ˜Žä¸­è¡¨ç¤ºåQŒå› å¯¹è®²æœºåŠŸèƒ?ldquo;可以在未¾lå…è®¸çš„情况下监听另一个用æˆïLš„iPhone”,虽然˜q˜æœªå‘现有äh实际利用˜q™ä¸€æ¼æ´žåQŒä½†ä½œäؓ预防措施åQŒå®ƒå†›_®š¼›ç”¨äº†è¿™ä¸€åŠŸèƒ½. (Getty Images) It is unclear exactly what the bug was, with Apple disclosing only that “specific conditions and sequences of events are required to exploit it.” 目前˜q˜ä¸æ¸…楚˜q™ä¸ªbug到底是什么,è‹ÒŽžœåªé€éœ²“需要特定条件和事äšg序列来利ç”?rdquo;ã€? Although the app will still appear on Apple Watch devices, it will not be functional until the vulnerability is patched over. ž®½ç®¡è¯¥åº”用程序仍ž®†å‡ºçŽ°åœ¨Apple Watch讑֤‡ä¸Šï¼Œä½†åœ¨æ¼æ´žè¢«ä¿®å¤ä¹‹å‰ï¼Œå®ƒå°†æ— æ³•å¯åŠ¨ã€? Apple introduced Walkie-Talkie in September, pitching it as a “fun and easy way to quickly get in touch with friends and family.” 对讲机功能是è‹ÒŽžœå…¬å¸åœ?月䆾推出的,¿U°å…¶ä¸?ldquo;快速与朋友和家人取得联¾pȝš„一¿Uæœ‰­‘£ä¸”½Ž€å•çš„方式”ã€? Users are able to send each other short, recorded snippets of audio with the push of a button. 用户只需按下一个按钮,ž®±å¯ä»¥äº’相发送简短的录音片段ã€? This is the second time this year that the Cupertino, Calif., tech giant has had to fix a privacy-related bug. ˜q™æ˜¯˜q™å®¶ä½äºŽåŠ å·žåº“比蒂诺的科技巨头今年½W¬äºŒ‹Æ¡ä¸å¾—不修复与隐¿Uæœ‰å…³çš„漏洞ã€? In January, Apple disabled its Face­Time group video-calling app because of a security flaw — pointed out to the company by a 14-year-old customer — that allowed callers to activate other users’ microphones remotely. 今年1月,è‹ÒŽžœ(Apple)因安全漏‹zžå…³é—­äº†å…¶Face-Time¾Ÿ¤ç»„视频通话应用åQŒä¸€å?4岁的用户指出了这个漏‹z?mdash;—允许打电话的äºø™¿œ½E‹æ¿€‹zÕd…¶ä»–用æˆïLš„麦克风ã€? Apple shares ended Thursday’s trading down by $1.48, to $201.75. è‹ÒŽžœè‚¡ä­h周四收盘下跌1.48¾ŸŽå…ƒåQŒè‡³201.75¾ŸŽå…ƒã€? ]]></description> </item><item><title>卷入车架的小猫,随èžR旅行30英里后,òq¸å­˜ http://www.fpiumv.live/show-7804-451929-1.html 7个女孩子军_®šå…±åº¦ä½™ç”ŸåQŒåƈä»?8万美元的ä»äh ¼ä¹îCº†ä¸€å¥—房å­?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-7804-451928-1.html</link> <description><![CDATA[7 Girlfriends Decide To Spend The Rest Of Their Lives Together And Buy A House For $580k 7个女孩子军_®šå…±åº¦ä½™ç”ŸåQŒåƈä»?8万美元的ä»äh ¼ä¹îCº†ä¸€å¥—房å­? Remember the four gal pals from the popular series ‘Golden Girls’, who lived together in their retirement? Well, there are 7 Chinese girlfriends who are attempting to do the same in real life. These women just bought a perfect house which they are planning on sharing once they retire. Amazing friendship goals, right? ˜q˜è®°å¾—热门电视剧《黄金女郎》中的四个闺蜜吗?她们退休后住在一赗÷€‚在现实生活中,æœ?个中国闺蜜也在尝试着做同æ ïLš„事情。这些女人刚ä¹îCº†ä¸€å¥—完¾ŸŽçš„房子åQŒæ‰“½Ž—退休后一起合住。惊人的友谊目标åQŒå¯¹å? The group of 7 best friends decided to retire together and here’s how they made it happen ˜q?位好朋友军_®šä¸€èµ·é€€ä¼‘,他们是怎么做到的呢 It all started as a joke among a group of friends, because who could have the guts and even resources to attempt something like that? But as it turns out, these women have exactly what it takes. After one of them found a 700 square meter house in the suburbs of Guangzhou, their plans to retire together have been put into action. ˜q™ä¸€åˆ‡éƒ½æ˜¯ä»Žä¸€¾Ÿ¤æœ‹å‹ä¹‹é—´çš„一个玩½W‘开始的åQŒå› ä¸ø™°æœ‰å‹‡æ°”甚è‡Ïxœ‰èµ„源åŽÕd°è¯•è¿™æ ïLš„事情å‘?但事实证明,˜q™äº›å¥Ïx€§æ­£æ˜¯è¿™æ ïLš„人。其中一人在òq¿å·žéƒŠåŒºæ‰‘Öˆ°ä¸€å¥?00òqÏx–¹¾c³çš„房子后,他们一起退休的计划已经付诸实施ã€? They have known each other for more than two decades. These closer-than-siblings friends have been thinking about spending the last days of their lives together for over a decade. “We [said that we] would get together when we were 60 and live the retired life together,” one of them told Yitiao. 他们已经认识二十多年了。这些比兄弟姐妹更亲密的朋友十多òq´æ¥ä¸€ç›´åœ¨è€ƒè™‘在一起度˜q‡ç”Ÿå‘½æœ€åŽçš„日子。其中一人告诉Yitiao¾|?“我们(说过)60岁的时候会在一èµøP¼Œä¸€èµ¯‚¿‡é€€ä¼‘的生活ã€?rdquo; What could have forever stayed just a dream was turned into reality last year once the group put together 4 million yuan ($580,000) and bought the house. åŽÕd¹´åQŒè¯¥é›†å›¢½{šw›†äº?00万元人民å¸?å?8万美å…?ä¹îC¸‹äº†è¿™æ‰€æˆ¿å­åQŒåŽŸæœ¬åªæ˜¯ä¸€ä¸ªæ¢¦æƒ³çš„事情变成了现实ã€? The abandoned redbrick house was swiftly turned into a beautiful modern mansion. The three and a half story estate surrounded by beautiful hills, forests, and a garden promised these young women a calm retirement with a companionship of life-long friends. 废弃的红砖房子很快变成了一座漂亮的çŽîC»£åŒ–大厦。这座三层半的庄园被¾ŸŽä¸½çš„山丘、森林和花园环绕åQŒå‘˜q™äº›òq´è½»å¥Ïx€§æ‰¿è¯ºï¼Œå¥¹ä»¬ž®†ä¸Žä¸€ç”Ÿçš„朋友ç›æ€¼´åQŒåã^静地退休ã€? The house features shared space on the ground floor and separate bedrooms for each of them on the upper floor. The furnishing reveals an excellent taste for interiors, with most of the furniture imported from India and Morocco. 房子的特ç‚ÒŽ˜¯ä¸€æ¥¼æœ‰å…׃ín½Iºé—´åQŒæ¥¼ä¸Šæœ‰å„自独立的卧室。家具展½CÞZº†ä¸€¿Uæžå¥½çš„室内品味åQŒå¤§éƒ¨åˆ†å®¶å…·ä»Žå°åº¦å’Œæ‘©æ´›å“¥è¿›å£ã€? All of the women share a love for tea so it was a no-brainer for them that their house must include a lovely tea pavilion which is connected to the house via a wooden boardwalk. 所有的å¥Ïx€§éƒ½å–œæ¬¢å–èŒ¶åQŒæ‰€ä»¥å¥¹ä»¬çš„房子里一定要有一个可çˆÞqš„茶亭åQŒèŒ¶äº­é€šè¿‡æœ¨æ¿è·¯ä¸Žæˆ¿å­ç›¸è¿žã€? While the house is rather secluded, located an hour away from the nearest town, women aren’t going to feel lonely and will make sure to keep themselves occupied. “We’ll probably cook together, barbecue in the fields, sing and collect food in the village,” the friends say in the video. “We joke that each of us should practice one skill so that we won’t be lonely and fight with each other 10 years later… Some can cook beautiful food, some know traditional Chinese medicine, some play instruments, and some grow vegetables.” 虽然房子很僻静,¼›ÀLœ€˜q‘的城镇有一个小时的路程åQŒä½†å¥¹ä»¬ä¸ä¼šæ„Ÿåˆ°å­¤ç‹¬åQŒå¥¹ä»¬ä¼š¼‹®ä¿è‡ªå·±æœ‰äº‹å¯åšã€?ldquo;我们可能会一起做饭,一起在野外烧烤åQŒä¸€èµ·å”±æ­Œï¼Œä¸€èµ·åœ¨æ‘里攉™›†é£Ÿç‰©åQ?rdquo;朋友们在视频中说ã€?ldquo;我们开玩笑è¯ß_¼Œæˆ‘们每个人都应该¾lƒä¹ ä¸€¿UæŠ€èƒ½ï¼Œ˜q™æ ·æˆ‘们ž®×ƒ¸ä¼šå­¤å•ï¼Œ10òq´åŽ˜q˜ä¼šæ‰“架……有些äºø™ƒ½åšæ¼‚亮的食物åQŒæœ‰äº›äh懂中医,有些äºÞZ¼šçŽ©ä¹å™¨ï¼Œæœ‰äº›äºÞZ¼š¿Uèœã€?rdquo; More info: youtube.com 囄¡‰‡æ¥æºåQšAndželika ]]></description> </item><item><title>Twitter在全球宕æœÞZ¸€ž®æ—¶åŽæ¢å¤?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-500-451927-1.html</link> <description><![CDATA[Social media site Twitter back up after global outage ½C¾äº¤åª’体¾|‘ç«™Twitter在全球宕机后恢复 Social networking site Twitter is back in business after a world-wide outage. ½C¾äº¤¾|‘站推特(Twitter)在全球宕机后恢复˜qè¥ã€? The outage lasted approximately an hour. 故障持箋了大¾U¦ä¸€ä¸ªå°æ—¶ã€? Twitter is back up for some people, and we're working to make sure our service is available to everyone as quickly as possible. The interruption was due to an internal system change, which we're now fixing. We’re sorry for the inconvenience and should be at 100% soon. 部分用户已可以正常访问TwitteråQŒæˆ‘们正努力¼‹®ä¿æ¯ä½ç”¨æˆ·çš„æ­£å¸æ€‹É用。宕机是由内部配¾|®æ›´æ”šw€ æˆåQŒå…¬å¸çŽ°åœ¨æ­£åœ¨ä¿®å¤ã€‚给您带来不便,æ·Þp¡¨æ­‰æ„åQŒç›¸ä¿¡å¾ˆå¿«å°±èƒ½å…¨éƒ¨ä¿®å¤ã€? — Twitter Support (@TwitterSupport) July 11, 2019 — Twitter Support 2019òq?æœ?1æ—? Worldwide, reported issues skyrocketed from 32 reports at 6am to a whopping 47,193 at 7am. Twitter在全球范围收到的问题反馈åQŒä»Žæ—©ä¸Š6点的32份激增到早上7点的47193份ã€? The site has more than 100 million users worldwide. 该网站在全球拥有­‘…过1亿的用户ã€? ]]></description> </item><item><title>¾lè¿‡7个小时的延误åQŒå¦ˆå¦ˆæˆäº†å„¿å­èˆªç­ä¸Šå”¯ä¸€çš„乘客,坐上了私人飞æœ?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-138-451926-1.html</link> <description><![CDATA[Mom Ends Up Being The Only Passenger On Her Son’s Flight After A 7-Hour Delay, Gets A Private Flight ¾lè¿‡7个小时的延误åQŒå¦ˆå¦ˆæˆäº†å„¿å­èˆªç­ä¸Šå”¯ä¸€çš„乘客,坐上了私人飞æœ? Aren’t moms just the best? They tend to you when you’re sick as a kid, read a bedtime story and rock until you fall asleep, blow on your wounded knee after just another fall and keep supporting your craziest dreams no matter what. It seems inspiring us is their superpower. But how else could it be when the strongest power source known to humans belong to them. And yes, as cheesy as it gets, I will say it’s unconditional love. And we have Ryan McCormick’s story to prove it as his mom was the only passenger left waiting after long hours for the plane he was supposed to pilot. Scroll down for the whole story! 妈妈不是最好的å?当你˜q˜æ˜¯ä¸ªå­©å­çš„时候,她们会在你生病的时候照™å¾ä½ åQŒåœ¨ä½ ç¡è§‰çš„时候给你读睡前故事åQŒç›´åˆîC½ ç¡ç€åQŒåœ¨ä½ å—伤的膝盖上吹气,然后不管发生什么,都要支持你最疯狂的梦惟뀂鼓舞我们似乎是她们的超能力。但是,当äh¾cÕd·²çŸ¥çš„最强大的能量来源属于她们时åQŒåˆæ€Žä¹ˆä¼šæ˜¯å¦å¤–一¿Uæƒ…况呢?是的åQŒè™½ç„¶å¾ˆä¿—æ°”åQŒä½†æˆ‘要说的是无条äšg的爱。我们有瑞安·éº¦è€ƒç±³å…‹çš„故事来证明这一点,因äؓ他的母亲是唯一一个在他本应驾驶的飞机上等待了很长旉™—´çš„乘客。向下翻阅看整个故事! This Is Ryan McCormick – a commercial aircraft pilot ˜q™æ˜¯ç‘žå®‰·éº¦è€ƒå¯†å…?mdash;—一名商用飞机飞行员 He shared a heart-warming message on Facebook after a recent flight 在最˜q‘的一‹Æ¡é£žè¡ŒåŽåQŒä»–在Facebook上分享了一条温暖äh心的信息 Explaining how his mom ended up being the only passenger on his flight 解释他妈妈是如何成äؓ他航班上唯一的乘客的 She was the only one left waiting for the scheduled flight after a 7-hour delay ¾lè¿‡7个小时的延误åQŒå¥¹æ˜¯å”¯ä¸€ä¸€ä¸ªç•™ä¸‹æ¥½{‰å¾…航班的äh The decision turned the flight into a private-jet kind of experience for the lady ˜q™ä¸ªå†›_®šè®©è¿™­‘Ÿèˆªç­å˜æˆäº†˜q™ä½å¥›_£«çš„私人飞æœÞZ¹‹æ—? Who apparently is a retired Captain herself å¥ÒŽ›¾æ˜¯é€€ä¼‘的机长 Ryan always had his father’s support as well 瑞安也一直得åˆîC»–父亲的支æŒ? And sure had to take his girlfriend to work as well as soon as he had a chance 他一有机会就得尽可能带女友去上班 Even the best pilots need some assistance 即ä‹É是最好的飞行员也需要一些帮æ‰? More info: Ryan McCormick ]]></description> </item><item><title>中国暴雨˜q«ä‹É8万äh撤离 http://www.fpiumv.live/show-500-451920-1.html 火èžR冲破牛群åQ?7牛死äº?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-500-451917-1.html</link> <description><![CDATA[A Kiwirail train it a herd of cattle in Hawke's Bay last night, with a total of 57 cows dead afterwards. 昨晚在霍克湾åQŒä¸€åˆ—新西兰火èžR冲破牛群åQŒä¹‹åŽæ€Õd…±æœ?7头牛æ­ÖMº¡ã€? Kiwirail confirmed the incident, which happened south of Hastings between Poukawa and Opapa near State Highway 2 about 6pm. 新西兰铁道部已证实了˜q™ä¸€äº‹äšgåQŒäº‹æ•…发生在黑斯å»äh–¯ä»¥å—çš„æ‡L卡瓦和奥帕帕之间åQŒå¤§¾U¦åœ¨ä¸‹åˆ6点左叻I¼Œåœ?号国道附˜q‘ã€? The freight train was travelling from Napier to Palmerston North. ˜q™åˆ—货运火èžR从纳皮尔开往帕默斯顿北部ã€? Kiwirail Executive General Manager of Operation Siva Sivapakkiam said "unfortunately 47 were killed and another 10 that were injured had to be euthanised. 新西兰铁道部执行æ€È»ç†Siva Sivapakkiam表示åQ?ldquo;非常不幸åQŒæœ‰47头牛当场æ­ÖMº¡åQŒå¦æœ?0头牛受伤严重åQŒä¸å¾—不实施安乐歅R€?rdquo; "Incidents like this are distressing for all those involved. “˜q™æ ·çš„事件让所有相关äh员都感到痛心ã€?rdquo; "They are also a reminder of the need to keep land well-fenced to prevent them happening. “同时也提醒äh们,有必要保证围栏完好,防止此类事äšg再次发生ã€?rdquo; "There was some damage to the locomotive but it was able to carry on to Palmerston North after some repairs." “火èžR头有一些损坏,但经˜q‡ä¸€äº›ä¿®ç†åŽåQŒå®ƒèƒ½å¤Ÿ¾l§ç®‹å‘北行驶到帕默斯™åѝ€?rdquo; ]]></description> </item><item><title>一些狗狗的照片åQŒè®©ä½ çš„生活充满希望 http://www.fpiumv.live/show-138-451910-1.html 职场è‹Þp¯­è¯æ±‡åQŒéšæ—‰™šåœ°è½»æ¾æžå®?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-8404-451902-1.html</link> <description><![CDATA[  职场è‹Þp¯­è¯æ±‡åQŒéšæ—‰™šåœ°è½»æ¾æžå®?   随着时代的发展,½C¾ä¼šçš„进步,各个企业对职åœÞZh员的要求­‘Šæ¥­‘Šä¸¥æ û|¼Œåœ¨èŒåœÞZ¸­å­¦å¥½è‹Þp¯­åQŒå‡ºå›½åŠ è–ªå‡èŒæ— éšœç¢ã€‚每个äh都想说好一口流利的è‹Þp¯­åQŒä¸½Ž¡èµ°åˆ°å“ªé‡Œéƒ½å¯ä»¥ä»Žå®¹è€Œä¸”自信的去面对。对初学者而言隑ֺ¦å¤ªé«˜ 且效率很低,惌™¦æŠ¥ç­åŸ¹è®­åˆæŠ½ä¸å‡ºæ—‰™—´ã€‚那么如何方便省æ—Óž¼Œå¿«é€Ÿé«˜æ•ˆï¼Œè½ÀL¾å¼€å£åŽ»å­¦å‘¢?下蝲一套职åœø™‹±è¯­è¯æ±‡ï¼Œéšæ—¶éšåœ°ž®Þpƒ½è½ÀL¾æžå®šã€?   可以到听力课堂上下蝲比较齐全åQŒæœ‰½Ž€å…¥éš¾åQŒåó@序渐˜q›ï¼Œåˆšå¼€å§‹å¯ä»¥ä»Ž½Ž€å•çš„单词开始,每天¾l™è‡ªå·±é¡¶ä¸€ä¸ªè®¡åˆ’,在固定的旉™—´å†…,要求è®îC½å¤šå°‘单词åQŒåªæœ‰ä¸æ–­çš„é€ÆD‡ªå·Þp¿›æ­¥ï¼Œæ‰ä¼šå˜å¾—更优¿U€ã€‚学会自我鼓åŠ×ƒ¹Ÿæ˜¯å¾ˆé‡è¦çš„,不要三天打鱼两天晒网åQŒå‡¡äº‹éƒ½è¦å­¦ä¼šåšæŒã€?   在听力课堂上下蝲职场è‹Þp¯­è¯æ±‡åQŒæœ€é‡è¦çš„是¾_‘Ö‡†ã€é«˜æ•ˆã€èŠ‚æ—Óž¼Œä¸ç”¨‹¹ªè´¹æ—‰™—´åŽÕdŸ¹è®­ç­åQŒä¸‹è½½åœ¨æ‰‹æœºä¸Šéšæ—‰™šåœ°å°±èƒ½å¬åQŒåƈ且跟着熟练的阅诅R€‚è¿™ž®±æ˜¯æœ€å¿«çš„捷径åQŒæ²¡æœ‰å­¦ä¸ä¼šçš„,只有不想学的åQŒä¸ç”¨è·‘辅导班自己就能学ã€?   特别重视语音、语调,惌™¦å­¦å¥½å£è¯­å‘音是很重要的,把基¼‹€æ‰Žå¥½å¾ˆé‡è¦ã€‚以句子ä¸ÞZ¸­å¿ƒï¼ŒåšæŒåå¤¾lƒä¹ ã€‚åã^时可以尝试着与别äºÞZº¤‹¹ï¼Œé”ȝ‚¼è‡ªå·±çš„能力。刚开始先学习一些日常用语,然后从易到难åQŒä¸€æ­¥ä¸€ä¸ªè„šåŽÍ¼Œä¸è¦æ”‘Ö¼ƒåQŒç›¸ä¿¡é€šè¿‡è‡ªå·±çš„努力肯定能够学会ã€? ]]></description> </item><item><title>多读è‹Þp¯­ä½œæ–‡èŒƒæ–‡åQŒæœ‰åŠ©äºŽæé«˜å†™ä½œæ°´åã^ http://www.fpiumv.live/show-9975-451901-1.html è‹Þp¯­éŸÏx ‡å­¦ä¹ åQŒæŽŒæ¡è¯€½Hæ›´å®ÒŽ˜“记忆 http://www.fpiumv.live/show-240-451900-1.html 有史以来最有趣的睡眠迷å›?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-7804-451898-1.html</link> <description><![CDATA[The Funniest Sleeping Memes Ever 有史以来最有趣的睡眠迷å›? It's 3 a.m. and you should be sleeping. But you aren't. Maybe you're a night owl or maybe you have a crying baby. Whatever the reason, you're wide awake, probably counting the time until your alarm goes off. To help you get your crazy mind off things, Bored Panda has compiled a list of sleep memes and they're so relatable, it's hilarious. From peculiar ways we treat our bedding to the things we risk by hitting the snooze button, these images definitely could be featured in the sleep habits encyclopedia. 现在是凌æ™?点,你应该正在睡觉。但你没有,也许你是个夜猫子åQŒæˆ–者你有一个哭闹的孩子。不½Ž¡ä»€ä¹ˆåŽŸå› ï¼Œä½ éƒ½æ˜¯å®Œå…¨æ¸…醒的åQŒå¯èƒ½æ˜¯åœ¨æ•°ç€æ—‰™—´åQŒç›´åˆîC½ çš„闹钟响赗÷€‚äؓ了帮助你摆脱疯狂的思维åQŒBored Panda整理了一份睡眠迷因清单,它们是如此的相关åQŒéžå¸¸æœ‰­‘£ã€‚从我们对待床上用品的特ŒDŠæ–¹å¼ï¼Œåˆ°æˆ‘们按下贪睡按钮所冒的风险åQŒè¿™äº›å›¾ç‰‡è‚¯å®šä¼šå‡ºçŽ°åœ¨ç¡çœ ä¹ æƒ¯ç™¾¿U‘全书中ã€? #1 每天晚上我都是这æ ïLš„åQ?ldquo;如果我在2分钟内睡着åQŒæˆ‘ž®×ƒ¼šæœ?ž®æ—¶32åˆ?3¿U’的睡眠旉™—´ã€?rdquo; #2 早上åQŒå½“ä½ çš„é—šw’Ÿå“è“væ—Óž¼Œä½ å¸¸å¸æ€¼šæƒ»I¼šæˆ‘真的需要这份工作吗? #3 当你很困但有äºÞZ¸åœåœ°è·Ÿä½ è¯´è¯æ—? #4 我整晚的状态和闚w’Ÿå“å‰5分钟的状æ€? #5 凌晨3点设¾|®äº†æ—©ä¸Š7点的闚w’Ÿ #6 ä¸ÞZº†çœæ—©é¥­é’±åQŒä¸€è§‰ç¡åˆîC¸‹å? #7 妈妈åQšä½ ä¸Šæ¬¡ç¡å¾—最安稳的一‹Æ¡æ˜¯ä»€ä¹ˆæ—¶å€?   我:...... #8   白天的我åQšå¤©å•Šï¼Œå¤ªå›°äº†ï¼Œæˆ‘想åŽÈ¡è§‰ã€?   凌晨3点的我:我很清醒ã€? #9 我:哇,真是个疯狂的梦ã€? 大脑(7¿U’é’Ÿå?åQšä»€ä¹ˆæ¢¦æ¥ç€? #10 最危险的游戏是åQšæ—©ä¸Šå…³é—­é—¹é’ŸåŽåQ?ldquo;让眼睛稍微休息一下ã€?rdquo; #11 怎样快速入睡:把你的房间装饰的像教室一栗÷€? #12 在你çˆÞqš„人的旁边你可以快速入睡,¾~“解沮ä“áåQŒåŠ©ä½ é•¿å¯Ñ€? #13 ˜q™æ˜¯æˆ‘看到过的最难过的事æƒ? #14 当你住在朋友家时åQŒæ—©ä¸Šä½ æ¯”他先醒åQŒæƒ³ç€åQšçŽ°åœ¨æˆ‘要做什么呢? #15 别äh睡觉æ—Óž¼Œæˆ‘是˜q™æ ·çš„:åQˆä¸Šå›¾ï¼‰ 但我休息æ—Óž¼Œåˆ«äh却是˜q™æ ·åQšï¼ˆä¸‹å›¾åQ? 囄¡‰‡æ¥æºåQšIlona BaliÅ«naitė ]]></description> </item><item><title>日本宇宙飞船完成ž®è¡Œæ˜Ÿç€é™?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-500-451897-1.html</link> <description><![CDATA[Japan spacecraft completes asteroid landing 日本宇宙飞船完成ž®è¡Œæ˜Ÿç€é™? Japan's space agency says data transmitted from the Hayabusa2 spacecraft indicated it successfully landed on a distant asteroid to complete its mission of collecting underground samples in hopes of finding clues to the origin of the solar system. 日本航天局è¯ß_¼Œ“隼鸟二号”宇宙飞船传回的数据显½Cºï¼Œå®ƒæˆåŠŸåœ°é™è½åœ¨ä¸€é¢—遥˜qœçš„ž®è¡Œæ˜Ÿä¸ŠåQŒå®Œæˆäº†æ”‰™›†åœîC¸‹æ ähœ¬çš„ä“Q务,有望扑ֈ°å¤ªé˜³¾p»è“v源的¾U¿çƒ¦ã€? Source: Associated Press Hayabusa2 had created itself a landing crater earlier. Thursday's mission was to land inside that crater to collect scattered samples that scientists believe contain more valuable scientific data. 早在此之前,隼鸟2号就已经形成了一个着陆坑。周四的ä»ÕdŠ¡æ˜¯åœ¨é™¨çŸ³å‘内着陆,攉™›†æ•£è½çš„样本,¿U‘学家们认äؓ˜q™äº›æ ähœ¬å«æœ‰æ›´æœ‰ä»·å€¼çš„¿U‘学数据ã€? The Japan Aerospace Exploration Agency, or JAXA, said it has confirmed data showing Hayabusa2 touched down and rose safely. JAXA is analyzing further details. 日本宇宙航空研究开发机æž?JAXA)表示åQŒå·²è¯å®žæœ‰æ•°æ®æ˜¾½C?ldquo;隼鸟二号”着陆åƈ安全升空。JAXA正在分析˜q›ä¸€æ­¥çš„¾l†èŠ‚ã€? Source: Associated Press The asteroid, named Ryugu after an undersea dragon palace in a Japanese folktale, is about 300 million kilometres from Earth. ˜q™é¢—ž®è¡Œæ˜Ÿï¼Œä»¥æ—¥æœ¬æ°‘间传说中的æ“v底龙宫命名,距地球约3亿公里ã€? ]]></description> </item><item><title>快时ž®?英国äºÞZ»Šå¤å°†è´­ä¹°5000万套“一‹Æ¡æ€§æœè£…â€?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-7804-451896-1.html</link> <description><![CDATA[Fast fashion: Britons to buy 50m 'throwaway outfits' this summer 快时ž®?英国äºÞZ»Šå¤å°†è´­ä¹°5000万套“一‹Æ¡æ€§æœè£?rdquo; Britons will spend £2.7bn this summer on more than 50m summer outfits that will be worn only once, a poll reveals. 一™å¹è°ƒæŸ¥æ˜¾½Cºï¼Œä»Šå¹´å¤å¤©åQŒè‹±å›½ähž®†èŠ±è´?7亿英镑购ä¹?000多万套只½I¿ä¸€‹Æ¡çš„夏装ã€? By far the biggest extravagance is new clothing for holidays, where consumers splash out more than £700m on 11m items bought for the trip which will never be worn again, according to research carried out by Censuswide for the charity Barnardo’s. 据Censuswide为慈善机构Barnardo 's开展的一™å¹è°ƒæŸ¥æ˜¾½Cºï¼Œåˆ°ç›®å‰äؓ止,最奢侈的消è´ÒŽ˜¯åº¦å‡æ—¶ä¹°çš„新衣服åQŒæ¶ˆè´¹è€…花äº?亿多英镑购买äº?100万äšg度假的衣服,而这些衣服之后永˜qœä¸ä¼šå†½I¿äº†ã€? Wedding guests spend an average of £79.76 on a new outfit – nearly 10m of which are expected to only be worn only once. 婚礼宑֮¢òq›_‡èŠÞp´¹79.76英镑购买一套新衣服åQŒå…¶ä¸­è¿‘1000万套预计只穿一‹Æ¡ã€? The children’s charity warns this is another example of the huge environmental and financial impact of fast or throwaway fashion, amid growing concerns that the industry is wasting valuable resources and contributing to the climate crisis. It is urging shoppers to consider second-hand clothing rather than only buying new outfits. 儿童慈善机构警告¿UŽÍ¼Œ˜q™æ˜¯å¿«æ—¶ž®šæˆ–一‹Æ¡æ€§æ—¶ž®šå¯¹çŽ¯å¢ƒå’Œç»‹¹Žé€ æˆå·¨å¤§å½±å“çš„又一案例。äh们越来越担心åQŒæ—¶è£…业正在‹¹ªè´¹å®è´µçš„资源,加剧气候危机。该机构敦促消费者考虑二手服装åQŒè€Œä¸æ˜¯åªè´­ä¹°æ–°è¡£æœã€? Javed Khan, Barnardo’s chief executive, said: “Choosing to buy ‘pre-loved’ clothes for a special occasion means you don’t have to worry about bumping into someone wearing the same outfit. 巴纳ž®”多首席执行官贾¾l´å¯d•æ±—表½C?“在特ŒDŠåœºåˆè´­ä¹?lsquo;二手’服装åQŒæ„å‘³ç€ä½ æ’žè¡«çš„几率会变ž®ã€?rdquo; “It is also kinder to the environment and your wallet, getting more wear out of clothes which might otherwise only be worn once and end up in landfill.” “˜q™å¯¹çŽ¯å¢ƒå’Œä½ çš„钱包都更友好,让这些衣服有æœÞZ¼šå¤šç©¿å‡ æ¬¡åQŒè€Œä¸æ˜¯ç©¿ä¸€‹Æ¡å°±è¢«æ‰”˜q›åžƒåœ‘Öœºã€?rdquo; Despite troubles on the UK high street, the fashion sector has continued to grow and the globalised supply chain has triggered a proliferation of cheap clothing, with a quick turnover that encourages consumers to keep buying. The cut-price online retailer Missguided came under fire recently for launching a £1 bikini. ž®½ç®¡è‹±å›½å•†ä¸šé™·å…¥å›°å¢ƒåQŒä½†æ—¶å°šè¡Œä¸šä»åœ¨¾l§ç®‹å¢žé•¿åQŒä¾›åº”链的全球化引发了廉ä»ähœè£…的大量涌现åQŒèµ„金周转鼓励消费者ç‘ô¾l­è´­ä¹°ã€‚打折的在线零售商misguided最˜q‘因推出一‹Æ‘Ö”®ä»?英镑的比基尼而受到抨凅R€? A quarter of those questioned for the poll said they would be embarrassed to wear an outfit to a special occasion such as a wedding more than once, rising to 37% of young people aged 16-24 but just 12% of those over 55. 四分之一的受访者表½Cºï¼Œåœ¨è¯¸å¦‚å©š½C¼ç­‰ç‰ÒŽ®ŠåœºåˆåQŒå¦‚果不止一‹Æ¡åœ°½I¿åŒä¸€å¥—衣服会让他们感到尴ž®¬ï¼Œ˜q™ä¸€æ¯”例åœ?6岁至24岁的òq´è½»äºÞZ¸­é«˜è¾¾37%åQŒè€Œåœ¨55岁以上的人群中,˜q™ä¸€æ¯”例仅äؓ12%ã€? More than half (51%) of those surveyed said buying new clothes for a festival or holiday added to the excitement of the build-up. ­‘…过一å?51%)的受访者说åQŒèŠ‚日或假日买新衣服能增加购物的兴奋感ã€? Following its year-long investigation into fast or throwaway fashion, the cross-party environmental audit committee recently called for a penny tax on every garment sold to fund recycling initiatives, plus a ban on incinerating unwanted clothes – demands rejected by the government. 在对快时ž®šå’Œä¸€‹Æ¡æ€§æ—¶ž®šè¿›è¡Œäº†é•¿è¾¾ä¸€òq´çš„调查之后åQŒè·¨å…šæ´¾çŽ¯å¢ƒå®¡è®¡å§”员会呼吁对每äšg服装征收一分钱的税åQŒç”¨ä»¥èµ„助回收活动,òq¶ç¦æ­¢ç„šçƒ§ä¸éœ€è¦çš„衣服——˜q™ä¸€æè®®æœªå¾—到政府支持ã€? ]]></description> </item><item><title>15个ä×o人惊叹的木雕 http://www.fpiumv.live/show-7804-451895-1.html 蛋壳不但可以补钙åQŒè¿˜èƒ½è®©éª¨å¤´å†ç”ŸåQ?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-7804-451894-1.html</link> <description><![CDATA[蛋壳不但可以补钙åQŒè¿˜èƒ½è®©éª¨å¤´å†ç”ŸåQ? Eggshells are perhaps one of the most discarded items in kitchens around the world. 蛋壳可能是全世界厨房里被丢弃最多的东西之一ã€? Once we break the egg to release the yolk and use it in our meals, the shells usually end up in the trash. 当我们的饭菜需要鸡蛋,一旦把蛋壳敲破倒出蛋液åQŒæˆ‘们就会把蛋壳扔进垃圾桉™‡Œã€? Yet these often discarded bits are made entirely of calcium carbonate, a substance that is crucial for maintaining bone health. 然而,˜q™äº›¾lå¸¸è¢«ä¸¢å¼ƒçš„¼„Žç‰‡å®Œå…¨ç”Þq¢³é…”R’™åˆ¶æˆåQŒç¢³é…”R’™æ˜¯ä¸€¿Uå¯¹¾l´æŒéª¨éª¼å¥åº·è‡›_…³é‡è¦çš„物质ã€? For this reason, some people crush eggshells into a fine powder that they use as a natural calcium supplement for their bones. 因此åQŒæœ‰äº›äh把蛋壳粉¼„Žæˆ¾l†ç²‰åQŒä½œä¸ºéª¨éª¼çš„天然钙补充剂ã€? However, this practice also comes with risks; eggs can sometimes become contaminated with the bacterium Salmonella enteritidis, which, if ingested, can cause a salmonella infections. 然而,˜q™ç§åšæ³•ä¹Ÿæœ‰é£Žé™©;蛋壳有时会被肠道沙门氏菌污染åQŒå¦‚果摄入这¿Uç»†èŒï¼Œž®×ƒ¼šå¯ÆD‡´æ²™é—¨æ°èŒæ„ŸæŸ“ã€? Mostly, though, eggshells' potential for health has remained untapped — until now. Researchers from the University of Massachusetts (UMass) Lowell have used finely crushed eggshells to create a biomaterial that helps bones regenerate after having sustained damage. ˜q„今为止åQŒè›‹å£›_¯¹å¥åº·çš„潜在媄响大多尚未得到开发。来自马萨诸塞大学洛厄尔分校的研½I¶äh员利用磨¼„Žçš„蛋壳刉™€ äº†ä¸€¿Uç”Ÿç‰©ææ–™ï¼Œå¯ä»¥å¸®åŠ©éª¨éª¼åœ¨é­å—损伤后再生ã€? In their study — the findings of which now appear in the journal Biomaterial Sciences — assistant professor Gulden Camci-Unal and her colleagues from UMass have used an innovative process to create a medium that can help scientists grow new bone tissue by using eggshells. 在他们的研究中,来自马萨诸塞州立大学的助理教授Gulden Camci-Unal和她的同事,用一¿Uæ–°æ–ÒŽ³•åˆ›é€ äº†ä¸€¿UåŸ¹å…ÕdŸºåQŒå¯ä»¥å¸®åŠ©ç§‘学家利用蛋壳来生长新的骨¾l„织ã€? So far, they have conducted laboratory and in vivo experiments — using a rat model — to test their novel process. Nevertheless, the scientists believe that in the not-so-distant future, their biomaterial could become available for use in humans receiving treatment for bone damage. 到目前äؓ止,他们已经˜q›è¡Œäº†å®žéªŒå®¤å’Œä½“内实éª?mdash;—使用老鼠模型——来进行他们的实验™å¹ç›®ã€‚科学家们相信,在不˜qœçš„ž®†æ¥åQŒä»–们的生物材料ž®†å¯ä»¥ç”¨äºŽæ²»ç–—äh¾c»éª¨éª¼æŸä¼¤ã€? ]]></description> </item><item><title>中国南æ“v‹¹·åŸŸæ¸”船遇险 http://www.fpiumv.live/show-500-451892-1.html 民政部:“只生不兠Z€ï¼Œ˜q™æ ·çš„父母将被追è´?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-8484-451887-1.html</link> <description><![CDATA[˜q‘æ—¥åQ?2部门联合印发《关于进一步加å¼ÞZº‹å®žæ— äººæŠšå…Õd„¿ç«¥ä¿éšœå·¥ä½œçš„意见》。民攉Kƒ¨è¡¨ç¤ºåQŒæˆ‘国将ä»?020òq?æœ?日è“våQŒå…¨é¢å®žæ–½äº‹å®žæ— äººæŠšå…Õd„¿ç«¥ä¿éšœåˆ¶åº¦ã€? [Photo/IC] Jointly issued by the Ministry of Civil Affairs, the Supreme People's Court and 10 other departments, the guideline defined children with both parents serving prison terms, undergoing compulsory drug rehabilitation or restriction of personal freedom as de facto orphans. This puts them in the same category as children who have sick, disabled parents or parents who have been declared missing. If one of a child's parents is under the aforementioned conditions and the other parent is dead or missing, the child can also be identified as a de facto orphan. 由民攉Kƒ¨ã€æœ€é«˜æ³•ä»¥åŠå…¶ä»–10个部门联合发布的意见对事实无人抚å…Õd„¿ç«?即通常所说的“事实孤儿”)的定义äؓåQšçˆ¶æ¯åŒæ–¹å‡½W¦åˆé‡æ®‹ã€é‡ç—…、服刑在抹{€å¼ºåˆ‰™š”¼›ÀLˆ’毒、被执行其他限制äºø™ín自由的措施、失联情形之一的儿ç«?或者父母一æ–ÒŽ­»äº¡æˆ–å¤Þp¸ªåQŒå¦ä¸€æ–¹ç¬¦åˆé‡ŒD‹ã€é‡ç—…、服刑在抹{€å¼ºåˆ‰™š”¼›ÀLˆ’毒、被执行其他限制äºø™ín自由的措施、失联情形之一的儿童ã€? 【单词讲解ã€? Serve prison termsž®±æ˜¯“服刑”的意思,serve˜q™ä¸ªè¯æœ€åŸºæœ¬çš„意思是“服务”åQŒå¼•ç”›_¼€æ¥å°±æœ?ldquo;服役、ä“Q职、招å¾?rdquo;½{‰æ„æ€ï¼Œæ¯”如¾ŸŽå‰§é‡Œæ—¶å¸æ€¼šæœ‰ä¸ªå£®æ±‰è¯ß_¼šI served in Afghanistan.(我曾¾låœ¨é˜¿å¯Œæ±—服彏V€?或者,serve the interests of all the people(½W¦åˆæ‰€æœ‰äh的利ç›?。在¾|‘球和羽毛球比赛中,serve则表½C?ldquo;发球”åQŒå¯ç”¨ä½œåŠ¨è¯æˆ–名词,比如åQšWhose turn is it to serve?(该谁发球äº?)Federer's serve is unbeatable.(è´¹å¯d勒的发球无äh能敌ã€? ˜q™æ˜¯æˆ‘国首次ž®±åŠ å¼?ldquo;事实孤儿”保障工作出台专门意见。《意见》重点解军_››ä¸ªæ–¹é¢çš„½Hå‡ºé—®é¢˜ã€? 一是强化基本生‹zÖM¿éš?basic living allowances)。明¼‹®å¯¹äº‹å®žæ— äh抚养儿童发放基本的生‹z»è¡¥è´´ã€? 二是加强åŒÈ–—康复保障(medical relief programs)。对½W¦åˆæ¡äšg的事实无人抚å…Õd„¿ç«¥æŒ‰è§„定实施åŒÈ–—救助ã€? 三是完善教育资助的救åŠ?assistance for schooling)。将事实无äh抚养儿童参照孤儿¾U›_…¥æ•™è‚²èµ„助的范å›ß_¼Œäº«å—相应的政½{–待遇,优先¾U›_…¥å›½å®¶èµ„助政策体系和教育的帮扶体系ã€? 四是督促落实监护的责ä»?responsibility of children's guardians)。要求依法打å‡ÀL•…意或者恶意不履行监护职责½{‰å„¾cÖMçR宛_„¿ç«¥æƒç›Šçš„˜qæ³•çŠ¯ç½ªè¡Œäؓã€? The document also warned of punishments if parents with childrearing capacity pretend they don't have the capability with the aim of defrauding government welfare for their children. The guideline said law enforcement officers can revoke guardianship of parents defrauding child welfare, and civil affairs authorities can charge those parents child-rearing fees. 《意见》提出,寚w‡‡å–虚报、隐瞒、伪造等手段骗取保障资金、物资或服务的父母及其他监护人采取惩戒,执法部门应当依法撤销监护人监护资根{€‚明¼‹®å¯¹æœ‰èƒ½åŠ›åï–行抚å…ÖM¹‰åŠ¡è€Œæ‹’不抚å…ȝš„父母åQŒæ°‘攉Kƒ¨é—¨å¯ä¾æ³•˜q½çƒ¦æŠšå…»è´V€? 【相兌™¯æ±‡ã€? 未成òq´äh权益 minor's rights and interests 未成òq´ähíw«å¿ƒå¥åº· physical and mental health of youngsters 校园‹Æºå‡Œ school bullying 抚养能力 childrearing capacity ]]></description> </item><item><title>武汉åQšé…’店床单洗˜q‡å‡ ‹Æ¡æ‰«ç å³çŸ?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-8484-451886-1.html</link> <description><![CDATA[酒店床单、æʎ巑ֈ°åº•æ´—没洗˜q?有没有落å®?ldquo;一客一æ?rdquo;?˜q‘æ—¥åQŒæ­¦æ±‰é¦–家绿色洗涤基地正式投入运营。据说可以解册™¿™ä¸ªé—®é¢˜ã€? A hotel room. [Photo/VCG] Dubbed as Wuhan's first green washing base, all linen handled by the company, including sheets, towels, duvet covers, will be embedded with a thin, high-temperature resistant chip that enables a hotel to monitor its supplies, and allows hotel guests to access information about their laundry via a QR code. 该基地被¿UîCؓ武汉首家¾l¿è‰²‹z—æá”基地åQŒåœ¨˜q™é‡Œå¤„理的床单、毛巾、被套等布草都将内置一个轻薄、耐高温的芯片åQŒé…’店可以通过芯片监控布草状态,客äh可以通过一个二¾l´ç èŽ·å–戉K—´å¸ƒè‰çš„洗涤信息ã€? 【单词讲解ã€? 布草(hotel linen)是宾馆酒店里床单(bed sheets)、被å¥?duvet covers)、毛å·?towels)½{‰ç‰©å“çš„¾lŸç§°ã€‚这里要½Ž€å•è¯´ä¸€ä¸‹è‹±è¯­é‡Œå…³äºŽ“被子”的几个表达:quiltåQŒcomforter以及duvet。Quilt是指带绗¾~çš„薄被(传统‹Æ‘Ö¼æ˜¯è‡³ž®‘其中一面是由很多布¼„Žæ‹¼è´´è€Œæˆçš„图æ¡?åQŒæ¯”comforter/duvet要薄。Comforter/Duvet Insertž®±æ˜¯ä¸­å›½äººæœ€ç†Ÿæ‚‰çš„被èŠ?内层可以是棉、聚酯纤¾l´ã€ç¾½¾l’ç­‰½{?åQŒè€Œcomforter除了指被芯以外,˜q˜æŒ‡é‚£ç§åœ¨åºŠå“å¥—è£?Bedding Sets)里的厚被子,表面已经带有印花åQŒæ˜¯ç›´æŽ¥ç”¨çš„åQŒä¸ç”¨å†å¥—被套,通常要洗的话是整张被子一èµäh´—。Duvet Insert & Duvet Cover(被芯和被å¥?应该是小伙伴们最熟悉一¿Uç»„合,duvet, duvet insert, comforter˜q™å‡ ä¸ªå•è¯å¾ˆå¤šæ—¶å€™å¯ä»¥äº’换,都表½C?ldquo;被芯”åQŒä½†duvet和duvet insert一般特指纯白色的被芯,通常会配上对应大ž®çš„duvet cover(被套)一起ä‹É用ã€? 武汉市发改委环资处相兌™´Ÿè´£äh¿UŽÍ¼Œæ–°åž‹¾l¿è‰²‹z—æá”讑֤‡‹z—一公斤布草只需7升水åQŒä¸€ä¸ªå‘˜å·?ž®æ—¶å¯æ´—涤布è?.6吨,该基地还配备有污水处理设å¤?wastewater treatment equipment)åQŒæœ€å¤§ç¨‹åº¦å‡ž®‘废水污染ã€? The water used for cleaning will be tap water that has been purified, which is said to make the washed materials softer and more skin-friendly. ‹z—æá”用的水也是对自来水进行二‹Æ¡å‡€åŒ–之后的软水åQŒæ®¿UŽÍ¼Œä½¿ç”¨è½¯æ°´‹z—æá”的布草会更加柔èÊY亲肤ã€? 【相兌™¯æ±‡ã€? 二维ç ?QR code 客房服务 room service 入住 check in 退æˆ?check out ]]></description> </item><item><title>五年来,我每天都ç”ÖM¸€òq…æ˜O画,以下是其中最好的一äº?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-7804-451880-1.html</link> <description><![CDATA[I’ve Been Drawing One Comic Every Day For 5 Years, And Here Are The Best Of Them 五年来,我每天都ç”ÖM¸€òq…æ˜O画,以下是其中最好的一äº? Hi, my name is William. I am from the USA and live and teach in South Korea. I have been drawing one comic every day since October 2013. 嗨,我叫威廉。我来自¾ŸŽå›½åQŒåœ¨éŸ©å›½ç”Ÿæ´»å’Œæ•™å­¦ã€‚从2013òq?0月开始,我每天都会画一òq…æ˜Oç”? I have been drawing since I was a kid and have always wanted to be a cartoonist. Greats like Bill Watterson (who made Calvin and Hobbes) have always inspired me to make art that was creative and meaningful. 我从ž®å°±ç”ȝ”»åQŒä¸€ç›´æƒ³æˆäؓ一名æ˜Oç”Õd®¶ã€‚像比尔·æ²ƒç‰¹‹‚®è¿™æ ïLš„伟äh(他创造了加尔文和霍布æ–?一直激åŠÞq€æˆ‘创作富有创造性和意义的艺术ã€? A lot of people ask me how I come up with my ideas. Sometimes, I get inspiration from my life experience or conversations with friends. Other times I have a sudden thought that I write down to use later. Typically, I just start drawing, and an idea naturally comes to me. 很多人问我的æƒÏx³•æ˜¯æ€Žä¹ˆæ¥çš„。有æ—Óž¼Œæˆ‘从我的生活¾låŽ†æˆ–与朋友的交谈中得到灉|„Ÿã€‚有æ—Óž¼Œæˆ‘突然有了一个想法,我把它写下来以后用。通常åQŒæˆ‘一开始画画,一个想法就自然而然地出çŽîCº†ã€? Although I am inspired by many other talented artists, I try to make only original comics and only use my own style. It is not easy! 虽然我受到许多其他有才华的艺术家的启发,但我ž®½é‡åªåˆ›ä½œåŽŸåˆ›æ˜O画,只ä‹É用我自己的风根{€‚è¿™òq¶ä¸å®ÒŽ˜“! My process is to take out my drawing tablet, sit down, and start drawing. I know it doesn't sound very exciting, but routine works for me. 我的˜q‡ç¨‹æ˜¯æ‹¿å‡ºæˆ‘的画板,坐下来,开始画甅R€‚我知道˜q™å¬èµäh¥ä¸æ˜¯å¾ˆä×o人兴奋,但例行公事对我很有用ã€? I wish for my comics to connect to others in a way that makes them realize that we all feel much of the same ups and downs in life. I hope you like them! 我希望我的æ˜O画能以一¿Uæ–¹å¼ä¸Žä»–äh联系åQŒè®©ä»–们意识到我们在生活中都有很多相同的赯‚“v落落。希望你喜欢! #1 That's So Terrible 太糟¾p•äº† #2 Hollow Parts 中空部分 #3 I Didn't Follow Mine 我不跟随我的(æ¢? #4 Good At Looking 擅长观赏 #5 A Little Better 好一点了 #6 Right Thing To Do 做正¼‹®çš„事情 #7 Being Sick 生病äº? #8 Fear Is Powerful 恐惧是很强大çš? #9 I'm A Good Person 我是个好äº? #10 Help Others 帮助他äh More info: Instagram | Facebook | williamleitzman.com ]]></description> </item><item><title>巴基斯坦火èžR相撞åQ?0人死äº?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-500-451873-1.html</link> <description><![CDATA[At least 10 people were killed and 35 others suffered injuries in a collision between two trains in Walhar near Pakistan's Sadiqabad on Thursday morning. 周四上午åQŒåœ¨å·´åŸºæ–¯å¦è¨èé_卡巴德附˜q‘的瓦尔哈尔åQŒä¸¤åˆ—火车相撞,造成臛_°‘10人死亡,35人受伤ã€? The incident took place after Quetta bound Akbar Express collided with a goods train. 事äšg起因是奎塔开往阿克巴尔的特快列车与一列货车相撞ã€? A rescue operation is underway and hydraulic cutters are being used, DPO Rahim Yar Khan Umer Salamat was cited by Radio Pakistan as saying. 巴基斯坦电台援引DPO Rahim Yar Khan Umer Salamat的回应报道,救援行动正在紧急进行中åQŒå·²ä½¿ç”¨æ¶²åŽ‹åˆ‡å‰²æœºã€? Railways Minister Sheikh Rasheed Ahmed expressed deep grief and sorrow over the loss of lives in the accident. 印度铁道部长谢赫·æ‹‰å¸Œå¾?middot;艑֓ˆ˜qˆå¯d(Sheikh Rasheed Ahmed)对这起事故造成的äh员伤亡表½Cºæ·±åˆ‡æ‚²ç—›ã€? He also ordered an investigation into the incident. 他还下ä×o对该事äšg˜q›è¡Œè°ƒæŸ¥ã€? The injured were rushed to a hospital. 伤者被˜q…速送往医院ã€? Further details are awaited. (ANI) 更多˜q›å±•å¾…箋ã€?ANI) ]]></description> </item><item><title>加拿大艺术家çš?5òq…ä×o人惊叹的风景画,看è“v来就像照片一æ ?/title> <link>http://www.fpiumv.live/show-7804-451870-1.html</link> <description><![CDATA[15 Amazing Landscapes By Canadian Artist That Look Like They Are Out Of A Photograph 加拿大艺术家çš?5òq…ä×o人惊叹的风景画,看è“v来就像照片一æ ? They say winter is the best time of year - everything looks beautiful and lightweight even if covered by a thick blanket of snow. Every house smells of hot chocolate and the feeling of comfort and warmth is in the air. Winter often unites people and the magical atmosphere inspires artists everywhere to create fine works of art. 他们说冬天是一òq´ä¸­æœ€¾ŸŽå¥½çš„å­£èŠ?mdash;—即ä‹É被厚厚的雪覆盖,所有的东西看è“v来都很漂亮,而且很轻。每个房子都有热巧克力的味道åQŒç©ºæ°”中弥æ˜O着舒适和温暖的感觉。冬天常常把äºÞZ»¬å›¢ç»“在一èµøP¼Œ¼œžå¥‡çš„气氛激åŠÞq€å„地的艺术家创作¾_„¡¾Žçš„艺术品ã€? Richard Savoie is a Canadian painter known for his beautiful oil paintings of nature and urban environments. In the paintings of Richard Savoie, the subject is mysterious as they slowly walk further into the distance with their back turned on the narrator. A frosty wonderland bursts with light even if it is depicted in the middle of the night. Savoie astonishes with an impeccable visual memory, a skill with which he paints and, in turn, places the viewer at the exact place and time as experienced by the artist himself. 理查å¾?middot;萨伏伊是一位加拿大ç”Õd®¶åQŒä»¥å…¶å…³äºŽè‡ªç„¶å’ŒåŸŽå¸‚环境的美丽æÑa画而闻名。在理查å¾?middot;萨伏伊的ç”ÖM½œä¸­ï¼Œå½“他们背对着叙述者,慢慢地走向远æ–ÒŽ—¶åQŒä¸»é¢˜æ˜¯¼œžç§˜çš„。即使是在午夜,冰天雪地的仙境也会发光。萨伏伊惊äh的视觉记忆力åQŒä»–的绘ç”ÀLŠ€å·§ï¼Œåè¿‡æ¥ï¼ŒæŠŠè§‚众在准确的地方和旉™—´çš„经验作ä¸ø™‰ºæœ¯å®¶è‡ªå·±çš„经历ã€? For over twenty years, Savoie had been an established pastellist. His works made him one of the most respected figurative artists in Canada. But did he stop at that? No. Not this artist. A few years ago, Savoie took a huge risk and put the comfort of a technique acquired and honed over the years aside. Instead, he set his eyes on a new medium as he started painting with oil. Any artist who has ever decided to commit to such a change knows the hurdles it involves. And yet, Savoie surprised with an incredible affinity for this new medium. 二十多年来,萨伏伊一直是一位有名望的牧师。他的作品ä‹É他成为加拿大最受尊敬的兯‚±¡è‰ºæœ¯å®¶ä¹‹ä¸€ã€‚但他就此打住了å?不。他不是˜q™æ ·çš„艺术家。几òq´å‰åQŒè¨ä¼ä¼Šå†’着巨大的风险,把多òq´æ¥¿U¯ç¯å’Œç£¨¾lƒå‡ºæ¥çš„技术带来的舒适感攑֜¨ä¸€è¾V€‚相反,当他开始用油画作画æ—Óž¼Œä»–把目光投向了一¿Uæ–°çš„媒介。ä“Q何决定致力于˜q™ç§æ”¹å˜çš„艺术家都知道它所面äÍ的障¼„ã€‚然而,萨伏伊对˜q™ç§æ–°åª’介有着难以¾|®ä¿¡çš„亲和力åQŒè¿™è®©ä»–感到惊讶ã€? Below is a collection of his romantic artworks that perfectly capture the mood of winter and the spirit of Christmas. Scroll down the page and check out the artist's beautiful paintings that will make you dream of winter! 下面是他的浪漫主义艺术作品集åQŒå®Œ¾ŸŽåœ°æ•æ‰äº†å†¬å¤©çš„心情和圣诞节的精¼œžã€‚向下滚动页面,看看艺术家的¾ŸŽä¸½çš„ç”»åQŒä¸€å®šä¼šè®©ä½ æ¢¦æƒ³å†¬å¤©çš? #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 #15 More info: Facebook ]]></description> </item><item><title>触及心灵åQšä¸Žå·²æ•…å¦Õd­å…Þp¿›å©šå®´ http://www.fpiumv.live/show-7804-451869-1.html 凯特、梅根和孩子们惊喜探班打马球的爸çˆæ€»¬ http://www.fpiumv.live/show-7804-451848-1.html ÀºÇòÈ÷Öʤ¸ºÊ²Ã´Òâ˼